Translation of "your co" in Italian


How to use "your co" in sentences:

To show you how much your co-operation means to me, I'll let you have the entire shipment.
Per provarle quanto sia importante per me la sua collaborazione, Ie farò avere l'intero carico.
You'll say: "How can I reach your co-author, Christine Le Guirrec?"
Lei dirà soltanto: "Ho scordato di chiederle come posso contattare la sua co-autrice"!
Tell your CO 506 secured all positions south of you.
Di' al tuo comandante che il 506 ha conquistato le postazioni a sud.
Harvey, how do your co-workers and friends feel about you putting them in your comics?
Allora Harvey, come si sentono i tuoi colleghi e amici ad essere messi nei tuoi fumetti?
Look, I got an idea. Why don't you ask your CO what your orders are?
Perché non chiedi al tuo comandante quali sono gli ordini?
What are the names of your co-conspirators?
Quali sono i nomi dei tuoi compagni cospiratori?
You want me to fluff your co-stars while I'm at it?
Vuoi anche che riscaldi i tuoi colleghi gia' che ci sono?
Just a matter of whether you do it before or after I shame you in front of your co-workers here.
Puoi solo scegliere se farlo prima o dopo che ti avro' umiliato davanti ai tuoi colleghi.
You can't object to your co-counsel.
Non può obiettare al suo co-difensore.
You gave me that letter in a blatant attempt to get me to drop charges against your co-conspirator.
Darmi quella lettera era un bieco tentativo di far cadere le accuse - a carico del suo complice.
I asked if you were in a romantic relationship with any of your co-workers, you said no.
Le ho chiesto se fosse in una relazione romantica con qualche suo collega e ha detto no.
If the name is the same as your co-registrants’, then the substances are considered the same.
Se il nome è lo stesso, le sostanze sono considerate uguali.
Apparently, your co-worker, Lucifer, just escaped and took God Johnson with him.
A quanto pare, il tuo collega Lucifer è appena fuggito, portandosi dietro Dio Johnson.
I thought I was your co-counsel, Adam.
Credevo di essere il co-difensore, Adam.
I have spoken to your CO.
Ho parlato con il suo comandante.
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office.
Ti ricordo che il tuo permesso di operare ad Amburgo dipende dalla tua collaborazione con il mio ufficio.
You have 72 hours to bring this matter to a resolution, if not, we will, with or without your co-operation.
Hai 72 ore per portare la questione a una risoluzione, altrimenti, agiremo noi, con o senza la tua collaborazione.
I think it's important to have close, intimate relationships with your co-workers.
Penso sia importante tenere rapporti stretti... intimi coi tuoi colleghi di lavoro.
You kill your co-venture with Tusk.
Sciogli la tua joint venture con Tusk.
No one else has to see it, including your co-workers.
Non deve vederla nessun altro, inclusi i tuoi colleghi.
So, you know, your co-workers seem to want a show.
Sai... credo che i tuoi colleghi vogliano uno spettacolo.
Your co-worker said I'd find you here.
I suoi colleghi mi hanno detto che era qui.
Your co-operation is to be ensured and your unreliability assumed.
La tua collaborazione deve essere assicurata e la tua inaffidabilità presunta. Hai dei precedenti.
I will tell everybody you know -- your co-workers, your friends, your family.
Lo diro' a tutti quello che conosce, i suoi colleghi, i suoi amici, la sua famiglia.
Why turn on your co-conspirator now?
Perche' voltate le spalle alla vostra complice, adesso?
You hired me to impress your co-workers, and he was pretty impressed.
Mi hai pagata per fare colpo sui colleghi e lui era molto colpito.
It was about getting you drunk and betraying your co-workers.
Volevo farti ubriacare e tradire i tuoi colleghi.
Lucky for me, though, your CO and I go way back.
Per mia fortuna, però, io e il vostro capo ci conosciamo da tempo.
And I'm your co-host, Clark Kent.
E io sono il vostro coconduttore, Clark Kent.
What would it take for you or one of your co-workers to go home with a customer?
Cosa avrebbe convinto lei o una delle sue colleghe ad andare a casa con un cliente?
Please tell me you're not hooking up with one of your co-anchors again.
Ti prego non dirmi che te la stai facendo di nuovo con uno dei tuo co-presentatori.
Please tell me you are hooking up with one of your co-anchors again.
Ti prego dimmi che te la stai facendo di nuovo con uno dei tuoi co-presentatori.
Your co-host is getting super-popular because of her stupid commercial,
La tua co-presentatrice sta diventando super popolare grazie a quella stupida pubblicita'. Barche!
Anything to stop you dating your co-workers.
Qualsiasi cosa pur di farti smettere di uscire con le colleghe.
Did you mention this dependency to your co-counsel over there?
Parlo' della sua dipendenza al suo collega laggiu'?
Last night, when you struggled with your co-conspirator, Owen, he nicked you with something.
Ieri notte, durante la colluttazione col suo complice, Owen, lui l'ha ferita con qualcosa.
For example, you can create a calendar folder for a specific project and share it with your co-workers.
Ad esempio, è possibile creare una cartella Calendario per un progetto specifico e condividerlo con i colleghi.
Based on the data you have, your aim is to agree with your co-registrants the appropriate classification and labelling for your substance.
In base ai dati disponibili, l’obiettivo del dichiarante è quello di concordare con i co-dichiaranti la classificazione e l’etichettatura appropriate per la sostanza.
6.1037380695343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?